-
1 αίνοι
αίνοι οι1) хвалите или хвалитны – стихиры, поющиеся преимущественно на утрене. Названы так потому, что припеваются к ним стихи из псалма 150, начинающиеся словами: «хвалите», например, «хвалите Бога во святых Его»: «αινείτε τον Κύριον εκ των ουρανών, αινείτε αυτόν εν τοις υψίστοις» (Ψαλμ. 148, 1) «хвалите Господа с небес, хвалите его в вышних» (Пс. 148, 1);2) псалмы 148, 149, 150Этим.< дргр. αίνος «слово, рассказ» < αίν-ομαι «подтверждать, принимать». Значение «хвалебная речь» слово получило от значения «рассказ» -
2 αινος
I.31) страшный, ужасный, жуткий(χόλος, κάματος, πόλεμος Hom.; φόβος, ὕβρις Pind.; ἄχος Hom., Soph.)
2) грозный(Τάρταρος, Ζεύς Hom.)
II.ὅ1) повествование, повесть, рассказ, речь Hom.αἶνον αἰνεῖν Aesch., Soph. — вести речь
2) басня, притча Hes.3) изречение, поговорка Eur., Theocr.4) похвальное слово, (по)хвала Hom., Pind., Her., Soph. ἐπιτύμβιος αἶ. Aesch. надгробное слово -
3 ακοη
эп. ἀκουή, дор. ἀκοά (ᾰκ) ἥ1) чувство слуха, слух(ὄψις τε καὴ ἀ. Plat.)
διεφθαρμένος τέν ἀκοήν Her. — лишенный слуха, глухой2) ухо3) слушание, слышание(λόγοι ἄξιοι ἀκοῆς Plat.)
εἰς φωνῆς ἀκοήν Diod. — на расстояние слышимости4) слух, молва, рассказὁ δ΄ ἔβη μετὰ πατρὸς ἀκουήν Hom. — он ушел за вестями об отце;
ἀκοῇ, ἐξ ἀκοῆς и δι΄ ἀκοῆς Her., Thuc., Plat. — по слухам, понаслышке;αἱ ἀκοαὴ τῶν προγεγενημένων Thuc. — сказания о прошлом;ἀκοῇ Ἠλέκτρας Eur. — по словам (досл. на основании слышанного от) Электры5) слуховое восприятие(ὄψεις τε καὴ ἀκοαί Plat.)
-
4 ακουσμα
- ατος τό(ἀκούσματα καὴ ὁράματα Arst.)
τὸ πάντων ἥδιστον ἄ. Xen. — то, что больше всего ласкает слух;πολλῶν καὴ καλῶν ἀκουσμάτων πεπληρωμένος Isocr. — наслущавшийся многих прекрасных наставлений;ὀρθὸν ἄ. ἀκοῦσαι Soph. — выслушать верную весть2) певец или музыкант(τῆς Ἑλλάδος άκούσματα Plut.)
-
5 ακουσματιον
τό маленький рассказ или песенка Luc. -
6 Αλκινοος
стяж. Ἀλκίνους ὅ Алкиной ( царь феаков) Hom.Ἀλκινου ἀπόλογος погов. Plat., Arst. — рассказ Алкиноя, т.е. нескончаемый
-
7 αμφι
I(ῐ) adv.1) кругом, вокруг; отовсюду, с обеих или со всех сторонἀ. περί Hom. досл. — всюду кругом, т.е. куда ни глянь
2) отдельно, самостоятельноἀ. δὲ κἀγὼ τιμῆς ἐπιβήσομαι HH. — добьюсь и для себя чести
II(1) около, возле, близ(τῆς πόλιος Her.)
(2) вокруг(ὅ ἀ. Λίμνας τρόχος Eur.)
(3) внутри, междуἀ. πέπλων Eur. — из-под одежд
(4) ради, из-за(ἀ. τινος μάχεσθαι Hom.)
(5) относительно, по поводу, о(ἀ. τινος ἀείδειν Hom.)
ἀ. κρίσιος τοσαῦτα ἐγένετο Her. — что до суждения, то вот что произошло, т.е. таким оказался выбор(1) около, вокругἀ. κάρα θέσθαί τι Eur. — надеть что-л. на голову;κρέα ἀ. ὀβελοῖς Hom. — мясо на вертелах;πεπαρμένος ἀ. ὀνύχεσσι Hes. — пронзенный когтями;λείπειν τινὰ φύλακα ἀ. τινι Soph. — оставлять кого-л. для охраны кого(чего)-л.;τὰ ἀ. τινι κακά Soph. — постигшие кого-л. несчастия(2) возле, подле, у(πύλῃσι Hom.)
(3) между, на(δρυὸς ἀ. κλάδοις Eur.)
(4) относительно, по поводуἀ. τινι λόγος Her. — рассказ о чем-л.;
ἔρις ἀ. τινι Her. — состязание в чем-л.(5) из-за, ради(ἀ. τινι μάχεσθαι Hom.; πόλεμος ἀ. τινι Luc.)
(6) из-за, по причинеστείνειν ἀ. τινι Soph. — рыдать из-за кого-л., т.е. оплакивать чью-л. судьбу;
ἀ. τεαῖς χερὸς ἐργασίαις Pind. — из-за твоих рук, т.е. из-за тебя;ἀ. φόβῳ Eur. — из страха;φοβηθεὴς ἀ. τινος Her. — испугавшись за кого-л.;ἐμᾷ ἀ. μαχανᾷ Pind. — благодаря моему искусству(1) (преимущ. на вопрос «куда?») около, вокругἀ. τινα χλαῖναν βαλεῖν Hom. — надеть на кого-л. хитон;
ἀ. περὴ κρήνην Hom. — вокруг источника;ἀ. τὰ ὅρια τῆς χώρας Xen. — у границ страны;οἱ ἀ. τὸν Θαλῆν Plat. (Ἴωνα Luc.) — люди вроде Фалеса (Иона);οἱ ἀ. τινα Hom., Her., Xen., Plat., Luc.; — сопровождающие или окружающие кого-л., т.е. его спутники, свита, войско или последователи, ученики;τὰ ἀ. τι Thuc., Xen.; — связанные с чем-л. дела, приготовления к чему-л.(2) (по направлению) к, вἀ. ἅλα Hom. — к морю;
ἀ. ἄστυ Hom. — по (всему) городу, в городе;ἀ. νεανίαν τ΄ αὐλάν Eur. — к юноше (жившему) в хижине(3) около, приблизительно(ἀ. τοῦτον τὸν χρόνον Xen.; ἀ. τὰ ἑβδομήκοντα Luc.)
(4) в течение(ἀ. τὸν βίοτον Pind.)
(5) по поводу, относительноκλαίειν ἀ. τινα Hom. — плакать по ком-л.;
μέριμνα ἀ. τι Aesch. — тревога по поводу чего-л. -
8 ανακομιζω
Pind. ἀγκομίζω1) тж. med. перевозить, доставлять (преимущ. вверх по течению, вглубь страны и т.п.)(τὰ ὅπλα εἰς τέν ἀκρόπολιν Xen.; τιμέν πρός τινα Arst.)
ἀνακομισθέντων πάντων Her. — когда все были доставлены (по Нилу в Мемфис);τὰ ἐπιτήδεια ἀνακεκομισμένοι ἐν τοῖς ἰσχυροῖς Xen. — перевезя продовольствие в укрепленные пункты2) возвращать обратно(τινά Xen.)
; med.-pass. возвращаться(ἀσφαλῶς ἀνακομισθῆναι Plut.)
Αἰγίνῃ ὄντες ἐπ΄ οἴκου ἀνακομιζόμενοι Thuc. — находящиеся в Эгине на пути домой;ἀνακομισθεὴς ἐς Πελοπόννησον Plut. — вернувшись в Пелопоннес3) уводить, уносить; med.-pass. ускользать(ἐκ τῆς ναυαγίας Polyb.)
ἀνακομίζεσθαι ἑαυτὸν ἐκ τῆς πρός τινα συνηθείας Plut. — прекратить общение с кем-л.4) med. вестиπρόσωθεν ἀνακομίζεσθαί τι Eur. — начать издалека рассказ о чем-л.
5) med. приводить в исполнение, довершать(τὸ ἔπος τινός Pind.)
-
9 απαγγελια
ἥ1) сообщение, донесение Arst., Dem., Polyb.2) повествование, рассказ Plut., Arst.3) красноречие, слог(κάλλος Ῥωμαϊκῆς ἀπαγγελίας Plut.)
-
10 αποδειξις
ион. ἀπόδεξις - εως ἥ1) показывание(τῶν ὑπὸ γαίας Eur.)
2) изложение, повествование, рассказ(ἱστορίης Her.; τῆς ἀρχῆς τῆς τῶν Ἀθηναίων Thuc.; περί τινος и περί τι Plat.)
3) доказательство, довод(ἀπόδειξιν ποιεῖν и ποιεῖσθαι Lys., Arst., λέγειν Plat., φέρειν Polyb. и διδόναι Plut.)
ἀ. εἰς τὸ ἀδύνατον и διὰ τοῦ ἀδυνάτου Arst. — доказательство от противного4) дедуктивное (силлогистическое) доказательство5) исполнение, свершение(μεγάλων ἔργων Her.; μεγάλης ἀρετῆς Plut.)
-
11 απολογος
ὅ1) рассказ, повествование Plat., Arst.2) сказка (преимущ. о животных), басня Cic., Quint., Gell. -
12 αρχαιολογια
-
13 αυδη
дор. αὐδά ἥ1) речь, слова(ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐ. Hom.; οἱ ἀπὸ στόματος ῥέει αὐ. Hes.)
2) звук; голос, пение; звон(νευρῆς Hom.; sc. τέττιγος Hes.; σάλπιγγος Eur.)
3) весть, рассказ(ἔργων Soph.; τῶν ἔσωθεν Eur.)
4) прорицание, предсказание(τρίποδος ἐκ χρυσοῦ Eur.)
5) похвальное слово, прославление(τινος Pind.)
-
14 αυτοδιηγεομαι
-
15 αφηγημα
-
16 διαρκεω
1) быть (вполне) достаточным, хватать(εἰς τέν ὀδόν Xen.; ἐπὴ πολὺν χρόνον Arst. и ἔς τινα χρόνον Luc.)
ἥ τῆς χώρας φύσις τοῖς γεωργοῖς γλίσχρως διαρκοῦσα Plut. — земля, которой еле хватало на пропитание земледельцев;οὐ διήρκεσε δεῦρο ὅ λόγος Plat. — этот рассказ до нас не дошел2) выдерживать, выноситьπόσην ἂν ὁδὸν ἵππος κατανύτοι ὥστε διαρκεῖν Xen. — переход, какой может выдержать лошадь;
πολιορκούμενοι διήρκεσαν Xen. — они выдержали осаду;οὐ διήρκεσε τῷ βίῳ πρὸς τὸ τοῦ πολέμου τέλος Plut. — он не дожил до конца войны;διαρκέσαι πρὸς τοῦ πένθους τὸ μέγεθος Luc. — перенести огромное горе;διαρκέσαι πρὸς τὸ ἆθλον Luc. — устоять в борьбе;βουλαὴ ἄπιστοι Λαΐου διήρκεσαν Aesch. — неразумие Лаия принесло свои плоды3) переносить зиму, зимовать(τὰ ἐν ταῖς φωλεαῖς διαρκοῦντα, sc. ζῷα Arst.)
-
17 διεξοδος
ἥ1) выход, проход, проток(ὕδατος Her.; περίοδοι καὴ διέξοδοι Plut.)
διέξοδοι ὁδῶν Her. — проходы;ἥ δ. (v. l. ἔξοδος) τοῦ περιττώματος Arst. — задний проход2) путь, орбита(ἡλίου Her. - ср. 3)
3) движение(πάντων διέξοδοι Arst.)
τρεῖς ἡλίου διέξοδοι Eur. — три солнечных круговорота, т.е. три дня;ἀνέμων διέξοδοι Soph. — движение ветров4) воен. pl. передвижения, эволюции, маневры(διέξοδοι τακτικαί Plat.)
5) рассказ, повествование(διέξοδοι παλαιῶν ἀνδρῶν Plat.)
6) перен. ход или черта, деталь7) лазейка, увертка -
18 διηγημα
-
19 διηγησις
- εως ἥ1) рассказ, повествование, изложение Plat., Arst., Polyb.2) рит. изложение сути дела (лат. narratio) Arst. -
20 εγειρω
(pf. ἐγήγερκα; pass.: fut. ἐγερθήσομαι, aor. ἐγέρθην, pf. ἐγήγερμαι, ppf. ἐγηγέρμην)1) будить, пробуждать(τινὰ ἐξ ὕπνου Hom.; τινά Aesch.; ὑπνώδεα εὐνᾶς Eur.; ἀπὸ и ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι NT.)
; med. пробуждаться, просыпаться, вставать(ἐξ ὕπνου Hom.)
κἂν ἔγρῃ μεσημβρινός Arph. — даже если ты проснешься не раньше полудня2) воскрешать(τοὺς νεκρούς, ἀπὸ τῶν и ἐκ νεκρῶν NT.)
; перен. восстанавливать, отстраивать(ναόν NT.)
3) побуждать, подгонять, тж. поощрять(τινὰ ἐπὴ ἔργον Hes.; τὸν ἀκόλαστον ἐπὴ τέν ἡδονήν Plut.)
4) разжигать раздувать(λαμπάδας Arph.; φλόγα Xen.)
; перен. разжигать, возбуждать(μάχην Hes.; πόλεμον Thuc.; ἐπιθυμίας, ὠδῖνας Plat.; Κύπριν Anth.)
ἐγειρομένου χειμῶνος Her. — в случае, если разразится буря;ἐγηγερμένοι ἦσαν Thuc. — они воспрянули духом5) заставлять звучатьἐ. λύραν Pind. — играть на лире;
ἐ. θρῆνον Soph. — поднимать жалобный вопль;ἐ. τὸν μῦθον Plat. — начинать рассказ6) воздвигать, строить(ἐγεῖραι νεών Luc.; πόλιν Anth.)
7) (pf. в знач. praes. ἐγρήγορα, ppf. в знач. impf. ἐγρηγόρειν и ἠγρηγόρειν) проснуться, встатьἐγρήγορθε ἕκαστος Hom. — пусть никто из вас не спит;
τὸ ἐγρηγορέναι Arst. — бодрствование;перен. — быть настороже, быть бдительным (φρονεῖν καὴ ἐγρηγορέναι Xen.)
См. также в других словарях:
Рассказ — РАССКАЗ. Термин «Р.» в его жанровом значении обычно применяется ко всякому небольшому повествовательному прозаич. литературному произведению с реалистической окраской, содержащему развернутое и законченное повествование о каком либо отдельном… … Литературная энциклопедия
Рассказ — РАССКАЗ. В русской литературе обозначение более или менее определенного повествовательного жанра подзаголовком «рассказ» утверждается сравнительно поздно. Н. Гоголь, и Пушкин предпочитают название «повесть», там где мы могли бы сказать… … Словарь литературных терминов
рассказ — См. анекдот, книга, сказка по рассказам... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рассказ анекдот, книга, сказка; повествование, описание, история, эпопея, повесть, очерк; притча … Словарь синонимов
РАССКАЗ — [аск], рассказа, муж. 1. Действие по гл. рассказать рассказывать (редк.). «Началось чаепитие, разговоры, рассказы губернских новостей.» Лесков. 2. Словесное описание, изложение каких нибудь событий. Рассказ очевидца. «Печален будет мой рассказ.»… … Толковый словарь Ушакова
рассказ — а, м. rasscasse f. Скорпена. Мак. 1908. Добыл я у знакомого рыбака с полведра красной рыбы, по местному рассказ называется, морские пучеглазые ерши, в придачу взял морского жирного угря, да пяток живых лангуст. С. Черный Настоящий буйабес. // Ч.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РАССКАЗ — РАССКАЗ, малая форма эпической прозы, соотносимая с повестью как более развернутой формой повествования. Восходит к фольклорным жанрам (сказке, притче); как жанр обособился в письменной литературе; часто неотличим от новеллы, а с 18 в. и очерка.… … Современная энциклопедия
РАССКАЗ — малая форма эпической прозы, соотносимая с повестью как более развернутой формой повествования. Восходит к фольклорным жанрам (сказке, притче); как жанр обособился в письменной литературе; часто неотличим от новеллы, а с 18 в. и очерка. Иногда… … Большой Энциклопедический словарь
РАССКАЗ — РАССКАЗ, а, муж. 1. Малая форма эпической прозы, повествовательное произведение небольшого размера. Сборник рассказов. 2. Словесное изложение каких н. событий. Р. очевидца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Рассказ — малая форма эпической прозы, соотносимая с повестью как более развернутой формой повествования. Восходит к фольклорным жанрам (сказке, притче); как жанр обособился в письменной литературе; часто неотличим от новеллы. Большой толковый словарь по… … Энциклопедия культурологии
РАССКАЗ — номер раз. Жарг. мол. Шутл. О неправдоподобном сообщении. Смирнов 2002, 184. Остаться на рассказах. Новг. Ирон. Не добиться желаемого. НОС 7, 29. Рассказывать рассказы. Кар. Лгать, рассказывать небылицы. СРГК 5, 467 … Большой словарь русских поговорок
РАССКАЗ — РАССКАЗ. 1. Вид монологической речи, словесное изложение каких л. событий, повествование о виденном, слышанном или пережитом говорящим. Ср. лекция, доклад, речь, выступление. 2. Один из словесных методов обучения (общедидактическое понятие),… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)